外国ゲーの落とし穴
へんちくりんな日本語もご愛敬、と思いつつやっていた外国のゲーム。
最近、ちょっと確認してもらいたいことができ、ヘルプのとこから問い合わせをしてみた。
案の定、コピペらしい文言の日本語メールが来た。
ハーイ 私はエイミイ(仮) まず、あなたのインターネットがつながってるのか、確認してみて~♪
とは書いてないけれど…丁寧な日本語だけど、上記のような雰囲気が透けてみえるのである。
エイミー、あんたに問い合わせできた時点でネットはつながってんだよ…と思いつつ、ネットの掲示板などで、詳細は英語のメールじゃないと、すっとんきょうな答えが返ってくる、という意見を目にした。
そして、こちらのいうことは何もわかっていないの。
ま、いいけどね。
なので、来た日本語メールの分節ごとに矢印をして、英文で反論して返してみた。
ここは日本人となめられてはいけない。
つたなくとも、気合の入った英語で。
すると、違うところに問い合わせよ、とのことで様子見。
« しばわんクラブ 2018冬 やっとあえたね | トップページ | 気をつけましょうぞ »
「ゲーム」カテゴリの記事
- どうするmiki(2025.06.08)
- ゲー友(2025.05.31)
- さらぴ(2025.05.24)
- 名タイトルがたくさん(2025.04.19)
- 最終パーティ(2025.04.15)
コメント